Gavy NJ - An Obvious Melo (뻔한 멜로)

GOT7 Album "Hey Yah" (2017)


Berikut ini adalah lirik lagu Gavy NJ - An Obvious Melo (뻔한 멜로) dan terjemahannya

Chakgakhajima aesseobwassja
Jangan salah paham
YeogikkajiyaSejauh apapun kau pergi
Dorabojima
Jangan menoleh ke belakang
Uri geuman apeuge haja
Mari kita tidak saling menyakiti

Myeochil ulmyeon dwae peongpeong ulmyeon dwae
Menangislah selama beberapa hari
Sigani yagijanha
Waktu akan menyembuhkan segalanya
Nal naebeoryeo dwo gwaenchanhajigessji
Tinggalkan aku sendiri, aku akan baik-baik saja

Handu beondo anin ibyeol
Bukannya aku tak pernah mengalami perpisahan sebelumnya, tapi
Wae ireohge nunmul nani
Mengapa air mata mengalir tiada hentinya?
Ijeul georago ulji mallago
Kau akan lupa jadi janganlah kau menangis
Naege malhaejullaeyo
Bisakah kau mengatakan itu padaku?

Eolmana deo apabwaya
Berapa banyak lagi rasa sakit yang harus ku rasakan
I ppeonhan mello kkeuti nani
Kapan kegalauan ini kan berakhir?
Seulpeun sarang yaegi dasineun an hallae
Aku takan pernah menceritakan kisah cinta menyedihkan lagi

Useojujima
Jangan tertawa
Ireom naega heundeullijanha
Kau membuatku lemah
Byeonmyeonghajima
Jangan membuat alasan
Geureom naega bichamhajanha
Itu membuatku semakin menyedihkan

Nae mam dachilkka ni mam pyeonhalkka
Mengkhawatirkan hatiku dan hatimu
Mame eopsneun geojismal
Seluruh dusta
Geunyang tteonajwo yeogiseo kkeutnaeja
Tinggalkan aku dan mari kita sudahi sekarang

Handu beondo anin ibyeol
Bukannya aku tak pernah mengalami perpisahan sebelumnya, tapi
Wae ireohge nunmul nani
Mengapa air mata mengalir tiada hentinya?
Ijeul georago ulji mallago
Kau akan lupa jadi janganlah kau menangis
Naege malhaejullaeyo
Bisakah kau mengatakan itu padaku?

Eolmana deo apabwaya
Berapa banyak lagi rasa sakit yang harus ku rasakan
I ppeonhan mello kkeuti nani
Kapan kegalauan ini kan berakhir?
Seulpeun sarang yaegi dasineun an hallae
Aku takan pernah menceritakan kisah cinta menyedihkan lagi

Geunde geuripda geuripda geuripda
Tapi aku merindukanmu merindukanmu merindukanmu
Naman wae ireoneunde
Mengapa aku seperti ini?
Geu jalnan chueogi jilgin miryeoni
Kenangan dan perasaan rindu ini
Dasi neoreul bureujanha
Terus mencarimu

Dadeul haneun geureon sarang
Sebuah kisah cinta yang semua orang tulis
Naman honja himdeun geoni
Apakah hanya aku yang merasa sakit?
Jinagandago haengbokharago
Ini akan berlalu, maka berbahagialah
Naege malhaejullaeyo
Bisakah kau mengatakan ini padaku?

Eolmana deo ibyeolhaeya
Berapa banyak lagi perpisahan yang harus ku alami
I ppeonhan mello kkeuti nalkka
Kapan kegalauan ini kan berakhir?
Seulpeun sarang yaegi dasineun an hallae
Aku takan pernah menceritakan kisah cinta menyedihkan lagi

Ji Hoon Shin – You Are A Star Already (별이 안은 바다)


Hangul

바람 찰랑이는 파도가
이 모든 외로움을 흔든다
지웠던 기억들 파도 소리
모래 위 이름 하나를 지워

파란 하늘을 안고 있는
이 바다는 날 닮은 것 같아
깊고 깊은 그 어둠을
외로이 감추는걸

같은 어둠이 찾아오면
차가운 모래 위를 걷는다
바람도 날 밀어 그만 가래
잠깐만 여기 있으면 안 돼

밤하늘을 바라보며
어둠에 남겨져 빛을 내는 그들
그리곤 그 별이 되게 해달라고
기도하는 나처럼

내가 정말 해낼 수 있을까
이 바다는 알고 있을까
그리곤 그 별이 되게 해달라고
기도하는 나

밤 하늘을 바라보며
어둠에 남겨져 빛을 내는 그들
그리곤 그 별이 되게 해달라고
기도하는
넌 이미 별이야

Romanized


baram challangineun padoga
i modeun oeroumeul heundeunda
jiwossdeon gieokdeul pado sori
morae wi ireum hanareul jiwo

paran haneureul ango issneun
i badaneun nal talmeun geot gata
gipgo gipeun geu eodumeul
oeroi gamchuneungeol

gateun eodumi chajaomyeon
chagaun morae wireul geotneunda
baramdo nal mireo geuman garae
jamkkanman yeogi isseumyeon an dwae

bamhaneureul barabomyeo
eodume namgyeojyeo bicceul naeneun geudeul
geurigon geu byeori doege haedallago
gidohaneun nacheoreom

naega jeongmal haenael su isseulkka
i badaneun algo isseulkka
geurigon geu byeori doege haedallago
gidohaneun na

bam haneureul barabomyeo
eodume namgyeojyeo bicceul naeneun geudeul
geurigon geu byeori doege haedallago
gidohaneun
neon imi byeoriya

Translation

Windy waves
This shakes all the loneliness
The memories we erased The sound of waves
Erase one name in the sand

With a blue sky
This sea looks like me.
Deep and deep that darkness
Lonely Hide

When the same darkness comes
Walk on the cold sand
The wind blows me too Stop it
You can not stay here for a second.

Looking at the night sky
Those who leave the light in the dark
Then let me be the star.
Like me praying

Can i really do it
Do you know this sea
Then let me be the star.
I pray

Looking at the night sky
Those who leave the light in the dark
Then let me be the star.
Prayerful
You're already a star.

Heize - Star [Romanization + English]

Lirik Heize - Star [Romanization + English]

Romaized

Hoksi cho pyoldo narul pogo issulkka
Ani nal pogo itchi anhulkka
Cho pyoldo narul pogo issulkka
Ani nal…
Chigum nal chatko itchin anhulkka
Ani nal pihae kago issulkka
Ani nal…

Onulttara non to huimihae
Kuraeso i pamun naegen muuimihae
Oduun pami china achimi ondaedo
Kurume karyo poiji anhul ttaedo
No ku charie ittan kol nan arado
Non naega poiji anhul ttaemada
Hangsang puranhaehaessunikka
Cho kurumi ije piga toeoso
Naerigimanul nanun kidohae

Hoksi cho pyoldo narul pogo issulkka
Ani nal pogo itchi anhulkka
Cho pyoldo narul pogo issulkka
Ani nal…
Chigum nal chatko itchin anhulkka
Ani nal pihae kago issulkka
Ani nal…

Nomankum pantchaginun ke tto issulkka
Nomu moroso nae noraega tulliji anhulkka
Naega pogo innun ke chigumui noga majulkka
Maeil pam norul pomyo tu son moun narul pwassulkka
Nodo narul pwassulkka, anim pihae kassulkka
Nae pume ttorojigil kidohae my shooting star
Tasinun nochiji anhul tende my shining star
I sigandurun kujo kwajongil ppuniya

Hoksi cho pyoldo narul pogo issulkka
Ani nal pogo itchi anhulkka
Cho pyoldo narul pogo issulkka
Ani nal…
Chigum nal chatko itchin anhulkka
Ani nal pihae kago issulkka
Ani nal…

Naega hal su innun kon kudae
I sunganedo nal pogo ittago minnun kos
Kuraeso nan nega ttonan ihuro
Suchyogan hunjokto opchi ku nugudo
Kuronde wae non hangsang poyodo
Son tahul sudo anul sudo omnun kol

Hoksi cho pyoldo narul pogo issulkka
Ani nal pogo itchi anhulkka
Cho pyoldo narul pogo issulkka
Ani nal…
Chigum nal chatko itchin anhulkka
Ani nal pihae kago issulkka
Ani nal…

English

Is that star also looking at me by any chance?
Isn’t that star looking at me?
Is that star looking at me?
Just me…
Isn’t that star looking for me?
Or does that avoid me?
me…

It shines too dimly today
So this night is meaningless
Even this darkness night is gone and the morning is coming
And I can’t see you because you’re covered with clouds
I know you’re always there
But when I can’t see you, I’m worried
I pray that those clouds will be rain

Is that star also looking at me by any chance?
Isn’t that star looking at me?
Is that star looking at me?
Just me…
Isn’t that star looking for me?
Or does that avoid me?
me…

Is there anything which shines like you?
Can’t you hear my song because it’s too far away?
Is that you who I’m looking at right now?
I’m wondering if you saw me when I prayed
Were you looking at me or not?
I pray that you will drop in my arms, my shooting star
I’ll never miss you again, my shining star
This time is one of processes

Is that star also looking at me by any chance?
Isn’t that star looking at me?
Is that star looking at me?
Just me…
Isn’t that star looking for me?
Or does that avoid me?
me…

What I only can do is
Believing that you’re looking at me at this very moment
I don’t have any memories since you left
Even I don’t have any clue
Why I can see you everytime but I can’t touch or hug you?

Is that star also looking at me by any chance?
Isn’t that star looking at me?
Is that star looking at me?
Just me…
Isn’t that star looking for me?
Or does that avoid me?
me…

Rocoberry – 항해

바람에 나는 돛을 펴네
Barame naneun tocceul pyeone
난 너라는 섬을 향해 가네
Nan neoraneun seomeul hyanghae gane
나 아무리 멀어지려 해도
Na amuri meoreojiryeo haedo
나 그댈 향해 가네
Na geudael hyanghae gane
누군가 사랑을 한다면
Nugunga sarangeul handamyeon
내 앞에 그대였으면
Nae ape geudaeyeosseumyeon
언젠가 쏟아지는 별빛같이
Eonjenga ssodajineun byeolbiccgati
나에게 와줬으면
Naege wajwosseumyeon
Love is true
Love is true
어둔 밤 까만 색 눈동자
Eodun bam kkaman saek nundongja
내 두 눈은 그대를 바라보네
Nae du nuneun geudaereul barabone
또 사라진 오아시스처럼
Tto sarajin oasiseucheoreom
그대는 어딘가요
Geudaeneun eodingayo
누군가 사랑을 한다면
Nugunga sarangeul handamyeon
내 앞에 그대였으면
Nae ape geudaeyeosseumyeon
언젠가 쏟아지는 별빛같이
Eonjenga ssodajineun byeolbiccgati
나에게 와줬으면
Naege wajwosseumyeon
나의 눈물이 흘러내려
Naui nunmuri heulleonaeryeo
나의 마음이 외로운 날
Naui maeumi oeroun nal
난 너의 두 눈 속에 살고 있죠
Nan neoui du nun soge salgo issjyo
듣고 있나요
Deutgo issnayo
사랑해 내 맘 들리나요
Saranghae nae mam deullinayo
그리워 쓸쓸한 이 밤
Geuriwo sseulsseulhan i bam
언젠가 쏟아지는 별빛같이
Eonjenga ssodajineun byeolbiccgati
나에게 와줬으면
Naege wajwosseumyeon
Love is true
Love is true

AOA - Lemon Slush (Japanese)

Watashi no baai
Michi o terashiterashiteru sunshine
Itsumo medachimedachisugi
Yaba i yaba i yaba i yaba i
Sarani sweet sweet sweet sweet
Amai voisu

Mie sō de mie nai hanikan de
Chikazukisugi nai kyori kan de
Ah yeah ah yeah
Ah yeah like cold lemon slush
Ah yeah ah yeah
Ah yeah you better slow it down

Going my way oikake te ki te yo
Dakishime te hoshii yo
Toriaezu toriaezu wa–ah
Anata nara sunao de ireru kara

Doo roop doo roop doo roop
Doo roop doo roop doo roop
Tell me tell me boy itoshi aeru kara

Doo roop doo roop doo roop
Doo roop doo roop doo roop
Tell me tell me boy ashita ja osoi kara

Anata no baai
Chansu o nogashinogashiteru shy guy
Matte mo ko nai ko nai nara
Yaba i yaba i yaba i yaba i
Sarani pretty pretty pretty pretty
Kawaii pōzu

Fure sō de fure nai kuchizuke
Girigiri made no sasayaki de
Ah yeah ah yeah
Ah yeah like cold lemon slush
Ah yeah ah yeah
Ah yeah you better slow it down

Going my way toikake te mi te yo
Sonomama de mo ii yo
Gōin datte mō in da tte wa–ah
Anata nara sugao o miseru kara

Oh you got the swagger back
Got the paper planes
Where the gold chains
You ain't a baller
See me on tv
I'm from souru city too hot like kimuchi
Oh baby you feel me?
If you don't know me
You better get to know me
Sometimes i'm lonely

Then i become naughty
You wanna say goodbye or good morning
Ah yeah that's lovely
Going my way oikake te ki te yo
Dakishime te hoshii yo
Toriaezu toriaezu wa–ah
Anata nara sunao de ireru kara

Doo roop doo roop doo roop
Doo roop doo roop doo roop
Tell me tell me boy itoshi aeru kara

Doo roop doo roop doo roop
Doo roop doo roop doo roop
Tell me tell me boy ashita ja osoi kara